Страсти про сласти (и не только)

Время от времени я вспоминаю свою предыдущую карьеру в журналистике, и тогда появляются мои оригинальные тексты или интервью тех людей, которые мне кажутся интересными и важными.

Некоторые из этих публикаций — перед вами.

 

Интервью

Рикарду Диниш: «Если яхта несчастлива, я не могу расслабиться»

Эксклюзивное интервью с португальским яхтсменом-одиночником: о четырех кругосветках, призвании, раздвоении личности и актерской карьере

Кука Розета: «Я — фадишта мира»

Знаменитая современная исполнительница фаду — о русском романсе, боевых искусствах и честности

Bordalo II: «У меня грязная работа”

Артур Бордалу, португальский всемирно известный художник стрит-арта, автор инсталляций из мусора в виде животных, рассказывает о влиянии «революции гвоздик» на его жизнь и работу

 


Страсти про сласти

Эту серию больших статей я придумала во время поездок по Португалии. В каждой из её провинций — своя кухня, свой уклад жизни, самобытный фольклор и, конечно, сладости, которых нигде больше нет. Мне хотелось соединить в одном пространстве — одном тексте — историю десерта и историю места, где он был создан. А Португалия может похвастаться и тем, и другим.
Тексты, как и мои туры, распределены по географическому принципу — с севера на юг.
Еще больше статей вы можете найти в Фейсбук по тегу #страсти_про_сласти .

 

Север

 

О большой булке, маленьких печеньях и португальских частушках (Санта-Мария-да-Фейра/Santa Maria da Feira)

Как стать рыцарем на день, почему юные португалки ходят раз в году зимой практически раздетыми и что политическая оппозиция привнесла в кондитерское искусство Португалии.

 

 

Про лучший португальский стейк, первого короля и боевую амфибию (Аркуш-де-Валдевеш/Arcos-de-Valdevez)

Пирог-«грампластинка», безногие лошади и семейные скандалы XI века.



Центр

 

Про двух диктаторов, одного предателя и португальский маркетинг (Коимбра, Лоза/Lousã)

Где отведать «грубый» пирог и как попасть на дачу первой королевы Португалии.

 

 

О ностальгии, вечной невесте и Вашку да Гама, который просто мимо проплывал (Коимбра, Перейра/Pereira)

Голодный король, первая художница Португалии и привычка платить налоги пирожками.

 

 

Про принцессу-монахиню, драконью кровь и португальский сахар (Авейру/Aveiro)



Юг

 

Про идеальных супругов, дружбу народов и выеденное яйцо (Феррейра ду Зезере/Ferreira do Zêzere)

 

 

Про золотые слитки, детские слёзы и восемнадцать тысяч арабизмов (Алмада, Лиссабон/Almada, Lisboa)

 

 

История, в которой все двойняшки, но не близнецы, или о том, к чему приводит небрежность в выборе имён (Порталегре, Алентежу/Portalegre, Alentejo)